2019. — Т 4. — №2 - перейти к содержанию номера...
Постоянный адрес этой страницы - https://kostumologiya.ru/03ivkl219.html
This article metadata is also available in English
Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 349.7 Кбайт)
Ссылка для цитирования этой статьи:
Дементьев, О. В. Литературные источники о семантике сценического костюма Китая (на примере хореографического искусства Китая 1842–1945 годов) / О. В. Дементьев, Л. И. Нехвядович // Костюмология. — 2019. — Т 4. — №2. — URL: https://kostumologiya.ru/PDF/03IVKL219.pdf (дата обращения: 09.12.2024).
Литературные источники о семантике сценического костюма Китая (на примере хореографического искусства Китая 1842–1945 годов)
Дементьев Олег Вадимович
Школа иностранных языков города Лоян, провинция Хэнань, Китайская Народная Республика
Учитель русского языка как иностранного, хореограф
ФГБОУ ВО «Алтайский государственный университет», Барнаул, Россия
Соискатель учёной степени кандидата искусствоведения
E-mail: pitepa83@mail.ru
Нехвядович Лариса Ивановна
ФГБОУ ВО «Алтайский государственный университет», Барнаул, Россия
Декан факультета «Искусств и дизайна»
Доктор искусствоведения, доцент
E-mail: lar.nex@yandex.ru
Аннотация. В статье авторами представлены основные источники изучения семантики в ходе изменений хореографического сценического костюма в Китае с 1842 по 1945 года. Среди них издания как художественной, так и научной литературы. Источники, отобранные в ходе исследования китайского хореографического искусства, в том числе народной и современной хореографии в театральном искусстве, подкреплены практическими исследованиями китайских, русских и английских учёных. В качестве дополнительного материала, подтверждающего описание одежды и сценического костюма, в статье приводятся ссылки на музеи и различные достопримечательности. Большая их часть находится на территории древней китайской столицы – города Лоян, в провинции Хэнань. Они являются основными объектами внимания и изучения культурной составляющей Китая, то есть материальными источниками для исследования и анализа семантического значения национальной одежды и сценического костюма.
Статья выполнена на основе перевода на русский язык и художественного анализа китайской литературы по искусствоведению, истории развития театрального и хореографического искусств. А также на основе наиболее известных в мире китайских художественных произведений. Для структуризации и обоснования периодизации статьи использована дополнительная научная литература, в которой даётся описание истории развития Китая в данный период. Основанием выбора исторического периода исследования является периодизация развития хореографического искусства, которую используют китайские учёные.
Статья является частью диссертационного исследования одного из авторов, соискателя учёной степени искусствоведения, и подтверждает неразрывные связи между научной и художественной литературой при изучении национального достояния страны.
Ключевые слова: Китай; сценический костюм; Хань Фу; китайская литература; Пекинская Опера; военный танец; драматический танец; народный танец; русский балет; современный танец
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.
ISSN 2587-8026 (Online)
Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.